Hupa
Hupa phrases and translation provided by Brittany Bussell.
I Am Smart
k’itise:xwo-‘a:wht’e’
I Am Ambitious
K’e:sowhsin
Translation: “I want to do things (in general)”
I Feel Stronger Than You
nich’owhte
Translation: “I overpower you”
Protect Me [implied]
nila’ me’ nah xole:n ne’ niwhong-xw
Translation: “Pack me in your hands in a good way”
My Body Is Happy
whinist’e’ xoniwh
Translation: “my body is aware, has feelings”
I Am Alive
whixinay’
Translation: “I’m safe, surviving, I escaped harm”
I Respect Myself
whikyah-which’o:ne
I Am Beautiful/Handsome
xa:t’i-ningxa’ne:s diwa:n
Translation: “I’ve still got my looks"
Bring Good Things My Way
Esto’ diywo’ niwho:ng whila’ wing-xits te:
Translation: “I wish something good will fall into my hands”
Karuk
Karuk phrases and translation by Asimchakchak George Thompson and Julian Lang.
My life is worthy, valuable, I have a purpose.
Taay u’oorahitti nanfkri
I am capable
Koovura nik nikup’eesh
I work hard
Naa vur ithvoon
I know. I am smart
Nik ni’aapunmuti
I am a hard worker
Naa vur fthvoon
I am great and can be nice
Naa vura yeeshiip
Naa vura yaamach
I am a good person
Naa vura yav pa araar
Thank you
Yootva
Yurok language
Yurok phrases and translation by Brittany Vigil-Burbank.
I love myself
noo-lue-pek’
I take care of myself
mey-gey-tohl-kwo-pek’
I trust myself
k’en-rok-see-pek’
I respect myself
tey-gok-see-pek’
I like myself
skey-wok-see-pek’
The Weaving Wellness: Connecting the Humanities and Healing Project has been made possible in part by a grant from the National Endowment for the Humanities: Sustaining Humanities through the American Rescue Plan in partnership with the Association of Tribal Archives, Libraries, and Museums.
Any views, findings, conclusions, or recommendations expressed in this Weaving Wellness: Connecting the Humanities and Healing Project do not necessarily represent those of the Association of Tribal Archives, Libraries, and Museums or the National Endowment for the Humanities.